
Rights groups condemn US talks with Myanmar junta on scam centers
Mizzima Twenty-five human rights and advocacy organizations issued a joint statement from Washington on 2 July, raising concern over a meeting between U.S. officials and representatives of Myanmar’s military junta in Tok
Mizzima Twenty-five human rights and advocacy organizations issued a joint statement from Washington on 2 July, raising concern over a meeting between U.S. officials and representatives of Myanmar’s military junta in Tokyo to discuss cooperation against Southeast Asia’s scam centers. The statement followed testimony on 25 June by Assistant Secretary of State for East Asia and the Pacific Michael DeSombre before the House Foreign Affairs Committee, in which he described scam centers operating across Southeast Asia as a grave threat to U.S. and regional allies’ national security, according to the statement. The centers stole more than $12.5 billion from Americans last year, a 25 per cent increase from the year before, the statement said, citing a February 2026 United Nations report that found 300,000 people had been trafficked into Southeast Asia’s scam centers from around the world and subjected to severe human rights violations. In Myanmar, the scam centers are tied to a broader conflict economy that funds the junta’s capacity to attack civilians, according to the statement, which said the military works with aligned armed groups to protect and profit from the centers. The organizations said they were concerned to learn that U.S. officials met with junta representatives in Tokyo this past week to discuss potential law enforcement cooperation against the scam centers. Myra Dahgaypaw, a board member of the U.S. Campaign for Burma, said cooperating with the junta on the issue was “like asking an arsonist to help put out a fire.” DeSombre told the committee that U.S. policy over the past five years had not stopped the civil war or the killings and rights violations in Myanmar, and that the State Department continued to evaluate its approach based on conditions on the ground, according to the statement. The statement pointed instead to the record of Myanmar’s ethnic resistance organizations and civil society groups, saying they have worked to dismantle scam centers and rescue trafficking victims. In December 2025, the Karen National Union raided the Shunda Park scam center, freeing thousands of people who had been held there, the statement said. Naw K’nyaw Paw, chairperson of the Karen Women’s Organization, said Myanmar’s resistance and civil society groups were “ready to work with the U.S. and other regional governments” to dismantle the centers. The post Rights groups condemn US talks with Myanmar junta on scam centers appeared first on ENG.MIZZIMA.COM.
多角的分析
直接の経済ニュースではありませんが、治安と司法の信頼は地域経済の土台です。職場での暴力や未成年者保護への不安が強まると、夜間営業、観光、雇用、地域サービス業のリスク認識が高まります。
投資家目線では、個別事件よりも法執行の予見可能性が焦点です。加害者への対応が曖昧になれば、ローカルビジネスの統治リスクや従業員保護の弱さとして評価されやすくなります。
ワシントン発、7月2日 - 25の人権・擁護団体は7月2日、ワシントンから共同声明を発表し、東南アジアの詐欺センター対策における協力について、…という事実は、地域の人々にとって抽象的な人権論ではなく、働く場所や夜間の移動をどこまで信用できるかという問題です。Mizzima Englishの報道は、軍と当局の対応を継続して見せる必要があります。
市民にとっては、自分や家族が被害に遭った時に公正な手続きへアクセスできるのかが最大の関心です。地域団体が声を上げることで、事件の風化を防ぎ、被害者側の孤立を和らげる意味があります。
背景・歴史的文脈
このニュースは、ミャンマーの地域社会で法の支配と弱者保護がどこまで機能しているかを映す事案です。暴力事件そのものに加え、女性団体や市民社会が司法手続きを求めて声を上げている点が重要です。軍政下では警察・司法への信頼が揺らぎやすく、個別事件が地域の不安や統治への不信に直結します。
原文ソース
Mizzima English