
13 Nations Including US, Japan Reaffirm South China Sea Arbitral Award, Challenge China's Claims
Thirteen nations, including the US and Japan, issued a joint statement marking the 10th anniversary of the South China Sea Arbitral Award, asserting China's expansive maritime claims lack legal basis. They emphasized the award's finality and binding nature, calling for regional peace and stability.
The United States Embassy in the Philippines on Sunday shared the joint statement of the Philippines and 12 other nations reaffirming the commitment on a free and open Indo-Pacific on the 10th anniversary of the Philippines-China South China Sea Arbitral Tribunal Award. "The United States is unwavering in its commitment to stand firm with our Philippine Allies and other nations for a #FreeAndOpenIndoPacific. The Arbitral Tribunal Award is FINAL, LEGALLY-BINDING, and DEFINITIVE between China and the Philippines. There is NO legal basis for China’s expansive maritime claims in the South China Sea," the embassy said on its official social media accounts. “We reaffirm our unwavering commitment to maintaining a free and open Indo-Pacific that is peaceful, stable, and rules-based, anchored in international law, and commemorate the 10th anniversary of the July 12, 2016, Arbitral Tribunal’s landmark and unanimous decision on the South China Sea constituted under Annex VII of UNCLOS,” said the joint statement. Aside from Manila and Washington D.C., the statement was also released by the governments of Australia, Canada, Estonia, Germany, Italy, Japan, Latvia, Lithuania, New Zealand, Romania, Slovenia, and the United Kingdom. “We reaffirm that maritime disputes must be resolved peacefully and in accordance with UNCLOS. We reaffirm that the Award rendered ten years ago by the Arbitral Tribunal is a significant milestone and is final, legally binding, and definitive between China and the Philippines with respect to the maritime entitlements and claims addressed by the Arbitral Tribunal,” it added. The said nations also “reaffirm the Arbitral Tribunal’s decision that there is no legal basis for China’s expansive maritime claims in the South China Sea, including those based on “historic rights”. We underscore the importance of upholding freedom of navigation and overflight, as well as other internationally lawful uses of the sea, as reflected in UNCLOS.” “We reiterate our strong opposition to any destabilizing or unilateral actions including by force or coercion that threaten peace and stability in the region. We reaffirm our strong opposition to the use of coast guard, military, and maritime militia forces to harass, obstruct, or intimidate lawful operations by other States at sea or in the air, and in so doing endanger the safety of personnel and fishermen and seriously degrade regional peace and security. We urge the parties to abide by the 2016 Award and resolve disputes peacefully through dialogue and other lawful mechanisms in accordance with international law,” the statement continued. The statement concluded: “We remain steadfast in our support for a free and open Indo-Pacific and reiterate our commitment to promoting our shared vision with ASEAN of the South China Sea as a sea of peace, stability, cooperation, and prosperity driven by vibrant lawful commerce.” —RF, GMA News
多角的分析
南シナ海における海洋権益の主張は、漁業資源、海底資源(石油・天然ガスなど)、そして重要な海上交通路の支配権に関わるため、経済的に極めて重要です。中国による一方的な主張と活動は、フィリピンを含む周辺国の経済活動、特に漁業やエネルギー開発の自由を制約する可能性があります。仲裁判断の再確認と国際法に基づく解決の呼びかけは、これらの経済的利益を守り、地域全体の経済的安定を維持するための外交的努力の一環と言えます。
南シナ海情勢の不安定化は、地域への投資リスクを高める要因となります。特に、資源開発や海運、漁業関連の産業は直接的な影響を受けます。今回の共同声明は、国際法に基づいた秩序維持への意思を示すものであり、投資家にとっては一定の安心材料となる可能性があります。しかし、中国の動向次第では、依然として地政学的リスクが投資判断に影響を与えるでしょう。
南シナ海におけるフィリピンの漁師たちの生活は、中国による活動によって直接的に脅かされています。彼らは伝統的な漁場へのアクセスを制限され、生計を立てることが困難になる場合があります。また、海洋資源の枯渇や環境破壊のリスクも高まります。今回の共同声明は、フィリピン国民、特に沿岸コミュニティの生活と安全を守るための国際的な連帯を示すものですが、現場レベルでの具体的な影響改善には、さらなる外交努力と実効性のある措置が求められます。
フィリピン市民にとって、南シナ海における主権と海洋資源の保護は、国家の尊厳と将来の経済的繁栄に直結する問題です。中国による一方的な行動は、国民の間に不安と不満を生じさせています。今回の共同声明は、国際社会がフィリピンの立場を支持していることを示し、国民の士気を高める効果があると考えられます。しかし、日常生活における物価や雇用への直接的な影響という点では、より具体的な経済政策や安全保障の強化が期待されています。
背景・歴史的文脈
2016年7月12日、常設仲裁裁判所は、フィリピンが中国を訴えた南シナ海に関する紛争において、中国の「歴史的権利」に基づく広範な海洋権益主張を否定する判断を下しました。この裁定は、国連海洋法条約(UNCLOS)に基づき、フィリピンの排他的経済水域(EEZ)内における権利を支持するものでした。しかし、中国はこの裁定を「無効」として受け入れず、南シナ海での人工島建設や軍事拠点化を進めてきました。今回の共同声明は、この仲裁判断の10周年を機に、国際社会が中国の主張の法的根拠のなさを改めて強調し、国際法に基づく秩序維持の重要性を訴えるものです。
原文ソース
GMA News Philippines