
The fake government is pretending to be preparing for Martyr's Day, which is tearing down bronze statues in spite of the general and his daughter.
Nai Min Lwin/Erawati Times On July 9th, the coup-elected government is destroying the bronze statues of the father of independence, General Aung San, all over Myanmar, and on the other hand, they are pretending to be pre
Nai Min Lwin/Erawati Times On July 9th, the coup-elected government is destroying the bronze statues of the father of independence, General Aung San, all over Myanmar, and on the other hand, they are pretending to be preparing for the 79th Martyr's Day celebration, according to their propaganda newspapers.Regarding the destruction of bronze statues, no news has been released to date. Especially, the statues that were erected when the previous NLD civilian government was in charge are taking revenge out of jealousy and hatred, said the Tatmadaw CDM community."There are people who say that the statues are not neat and they are destroyed," veteran CDM captain Zin Yew told The Irrawaddy Times. Successive military dictators often use General Aung San's words and images when mobilizing the people for their own interests, but there is always hatred, and the current act is because of that hatred, and the celebration of Martyrs' Day is just a show, CFM said.In addition, in a meeting held last June, military leader-turned-elect Min Aung Hlaing ordered his subordinate prime ministers to demolish and remove all bronze statues of generals erected during the previous NLD government. Yangon Mandalay Bago, The Irrawaddy, not bentAccording to reports on the ground, at least 15 bronze statues of General Aung San have been demolished in various provinces and territories. The targeted destruction of the bronze statues of General Aung San erected during the NLD government is due to the malice and hatred of the NLD party and its president, State Counselor Daw Aung San Suu Kyi.political analysts said. These acts of the military group are completely vulgar and the purposeful destruction of the country's national monuments. The Myanmar Lawyers Council issued a warning that the perpetrators may be sentenced to up to seven (7) years in prison.A lawmaker from the NLD party, which won the 2020 election, said that since they do everything they do, it is just a mockery of Martyrs' Day. "They hate General Aung San as well as his daughter, so they destroyed bronze statues of General Aung San with those two hatreds. They want to erase the general's history and alienate the public leader from the people," he continued to The Irrawaddy Times.Similarly, the NLD party issued a statement on July 8, stating that the demolitions are not only the destruction of public property, but also the national identity of Myanmar. It is said that the symbols and evidence of Myanmar's history are being deliberately destroyed. Photo: Social network The post The fake government is pretending to be preparing for Martyr's Day, which is tearing down bronze statues of the General and his daughter appeared first on Ayeyarwaddy Times.
多角的分析
ナイ・ミン・ルウィン/エラワティ・タイムズ 7月9日、クーデターで選出された政府は、ミャンマー全土で独立の父アウン・サン将軍の銅像を破壊しており、その一方で、第79回殉教者の日の祝典の準備をしているふりをしているとプロパガンダ新聞が報じた。 銅像の破壊に関しては、これまでのところニュースは発表されていない。この動きは直接の経済指標ではなくても、行政運営、地域の信頼、公共サービスの質を通じて企業活動や生活コストに波及する可能性があります。
投資家にとっては、個別ニュースの背後にある制度の安定性、情報公開、地域社会の反応が判断材料になります。短期の見出しだけでなく、継続的な変化を見る必要があります。
ナイ・ミン・ルウィン/エラワティ・タイムズ 7月9日、クーデターで選出された政府は、ミャンマー全土で独立の父アウン・サン将軍の銅像を破壊してお…という事実は、イラワジ島の住民にとって制度の発表ではなく、日々の判断材料になります。軍がどこまで説明し、生活上のリスクを抱える人に情報が届くかが社会的な焦点です。
市民にとっては、このニュースが安全、雇用、教育、行政サービスなど身近な領域にどうつながるかが焦点です。生活者目線で具体的な影響を追う価値があります。
背景・歴史的文脈
Ayeyarwaddy Timesが伝えたこのニュースは、ミャンマーの行政運営や地域社会の変化を読むための小さなシグナルです。個別の発表や事件でも、制度、生活、対外関係のどこに影響するかを分けて見ることで、ニュースの意味が見えやすくなります。
原文ソース
Ayeyarwaddy Times