
General articles are free for 24 hours after publish.
ベトナムサウンドライブラリー、サイゴンの音を消失する前に記録しようと競う
すごい! すごい!
すごい!すごい!すごい!すごい!店主の包丁は鴨肉を切り分けた後、重い木のまな板を何度も打ちました。数センチ離れたところにマイクが浮かんでいて、攻撃のたびに録音されていました。 「私にとって、写真と録音は実際非常によく似ています。どちらも、感覚が異なるだけで、記憶を保存する方法です…古い録音を聴くたびに、まさにその瞬間にタイムスリップしたように感じます。私は再びそこにいて、同じ雰囲気に囲まれ、その経験を追体験しています」と、ベトナムサウンドライブラリーの創設者であるチャン・ドン・コア氏は、調理中を録音したばかりのアヒルのスープを食べながら説明した。麺をすする合間に、彼は音声保存の哲学を拡張しました。音は記憶を呼び起こし、忘れていた瞬間への郷愁を呼び起こす強力な手段となり得ますが、多くの場合、私たちは写真とは異なり、すでに失われるまで何かを記録しようとは考えません。しかし、Khoa は何を録音するかを常に考えており、すべての音場旅行に体系的に取り組んでいます。 「第一に、この音の最も特徴的な性質は何ですか? 誰かが目を閉じて聞いたら、自分がどこにいるかすぐにわかりますか? 第二に、今から 30 年または 50 年後、世界が変わったとき、今日の音はどれが人々にとって依然として意味を持つでしょうか?」
「コアはビンタイ市場の開店活動を記録しています。サイゴニアは午前中、チョロン(ビンタイ市場)がその日開店したばかりのときから始まり、トラックが荷降ろしのために正門に到着したときから午前中を過ごしました。「これは重要なことです、仕事中の人たちです」と彼は叫んでから、金属製のテーブルやテーブルのカチャカチャという音や騒音に耐えるために体を揺さぶりながら立ち去りました。数分後、彼は市場の2階にいて、物音を聞きながら店先の門を開け閉めするように頼みました。コアさんは朝食の途中でさえも中断し、エネルギーの源である近くのいくつかの塔に私たちを連れて行き、そこで盲目の宝くじ売りの声を録音しました。訪問者との会話、鐘が打たれる音、そしてささやきながら祈りを捧げる周囲の音は、子どもの頃からコアにとって音の中心でした。「映画を見て鳥肌が立つたびに、それは音から来ていることに気づきました。」そこからサイゴン出身の彼は、サウンド エンジニアリングを学び、映画、TVC、その他の商業プロジェクトのサウンドを編集およびミキシングする仕事を見つけるという論理的な道を歩みました。場合によっては、シーンには、どのアーカイブにも存在しない特定の雰囲気やノイズが必要になることがあります。フォーリーのアーティストは、現実とは異なるサウンドを作成することもありますが、より強い感情的インパクトをもたらし、ストーリーテリングを強化することがあります。しかし、現実に代わるものがない場合もあります。そのような状況では、Khoa はそれを見つけて捕獲するために世界に冒険的に出かけます。これらの実際の音を整理して共有するために、Khoa は 2024 年末にベトナム サウンド ライブラリを作成しました。この記事の執筆時点で、このアーカイブには、ベトナムの生活の日常の音を誰もが利用できるようにするという使命のもとに集められた 550 以上のオーディオ トラックが含まれています。 SoundCloud 経由でアップロードされたロスレス オーディオ トラックは、公園、市場、住宅地、レストラン、地下鉄、さらには葬儀を含むフェスティバルやアクティビティなどのクリアなアルバムに整理されています。フォルダー内には、校庭の朝の太鼓、街路削岩機、ピックルボールをする人々など、幅広い雰囲気と特定のアクションが含まれています。マーケットとパゴダで朝を過ごした後、私たちはコアのスタジオに行き、そこで彼は多数のモニターと巨大なスクリーンの前に座って、録音したものを編集しました。彼は録音をレビューし、気を散らす背景要素を分離して削除し、アップロードするためにラベルを付けて整理する前に一時停止をカットしました。このプロセスを写真編集に例えて、彼は、サウンド アーティストにはそれぞれ好みの操作レベルがあり、どれだけ磨きをかけるかは最終的には好みの問題であると述べました。プロとしてオーディオをどのように使用しているかを紹介するために、Khoa 氏はサウンド デザインを完成させている進行中の長編映画を取り出しました。森の中で起こるシーンでは、数週間前にカットティエン国立公園で録音したさまざまな音を重ねました。周囲の騒音、コオロギ、鳥の鳴き声、マイクに止まる蚊などの要素が重なり合うことで、実際のシーンがどのように聞こえるかではなく、リスナーがそれがどのように聞こえるかを想像することが実現されます。 Khoa 氏は、実用的かつプロとしての使用を目的として Vietnam Sound Library を立ち上げましたが、パートナーである Đinh Vũ Thu Thủy 氏との出会いにより、このプロジェクトは新たな深みと重要性を帯びました。 「当初、私の目標は単に映画制作用のサウンド ライブラリを構築することでした。 「そして 2025 年に、Thủy がプロジェクトに参加し、私にサウンドに対するまったく異なる視点をもたらしてくれました。」と彼は共有しました。Thủy と Khoa が笑顔なしで会うことはほとんどありません。彼女が初めてレコーディング旅行に参加したときのことを思い出しながら、Thủy は次のように語りました。そのとき、音は単なるデータではなく、文化的な物語を伝えていることに気づきました。コアさんも同じ気持ちでした。金属くずを買うために大声で叫ぶ露天商のような音、学校の太鼓、ナム・ムオニを演奏する子供たちの音はすべて、1990 年代に育った私たちの子供時代の一部でした。しかし、それらの音の多くは徐々に消えつつあります。その結果、私たちは日常の音をそこにあるうちに記録する必要があることに気づきました。」録音機器は軽くてコンパクトなので、カップルはいつでも準備ができています。それ以来、トゥイは旅行のたびにコアのそばにいて、映画にはすぐには関係ないかもしれないが、永遠に存在するわけではないベトナム文化の重要な要素である騒音を指摘しました。また、彼女はトラックに付随するすべてのユニークな写真も撮影しているので、特にこれまで直接目撃したことのないものである場合、人々が聞いているものをより正確に理解できるようになります。そしてスタジオでは、彼女はファイル名を明確にし(「引き戸ではなく、回転ドア」)、映画制作者のニーズを満たすのに十分な一般的なメモを超えて、特定の場所、日付、時間などの重要な文化的指標を追加するのを手伝います。このプロジェクトは、Khoa と Thủy の互いの関係だけでなく、音そのものとの関係にも変化をもたらしました。 Thủy さんは次のように語ります。「このプロジェクトに参加するまで、私はサウンドにあまり注意を払っていませんでした。私はそれを当然のことだと思っていました。聞こえていましたが、実際には聞いていませんでした。今では、速度を落とし、より注意深く耳を傾け、以前は見過ごしていた小さな音に気づくようになりました。それを通して、音は私たちが毎日聞いているものよりもはるかに多くのものを運ぶということを理解するようになりました。そこには文化、環境、人々の記憶に関する物語が詰まっています。 [ベトナムサウンドライブラリ]は、聞くことで自分の周囲を理解することを教えてくれました。」対照的に、コアは常に音を鑑賞していましたが、それまで自分の鑑賞が瞑想の一形態であることに気づいていませんでした。私は今この瞬間と深くつながっていると感じ始めました。私の周りのすべてが突然より鮮やかになりました。そのとき、私はこれまで自分の考えに没頭してあまりにも多くの時間を費やしており、日常生活に真の意味で存在していなかったことに気づきました。」夫婦は録音に対して真の感謝を持っているため、被写体に迷惑をかけることなく作業を行うことができます。明白な喜びと興奮の感覚と組み合わされたこの本物さは、懐疑を取り除き、通り、市場、校庭、レストランに集まる人々を安心させます。これは特に重要です。なぜなら、多くの音は自然物または人工物によるものですが、Thủy は声の存在が文化にとって最も重要なものの 1 つであると考えているからです。コアさんは、街頭の売り子の呼び声を歌に例えて、それが彼女のお気に入りです。「声を少し聞くだけで、すぐにベトナムの市場の独特な雰囲気を感じることができます。どのベンダーも独自のスタイル、独自のリズム、独自の声を持っており、それらが一体となって市場のアイデンティティの一部となります。」最後に地元のネズミ捕り業者の電話を聞いたのはいつですか?
アイスクリームカート?モバイルラミネーターや、子供の体重を体重計で測ってくれる人はどうでしょうか?ベンダーの曲について話し合っていると、すぐに失われたサウンドについて話していることに気づきました。 Khoa と Thủy を使用すると、音の価値、私たちのお気に入りの音、消える前に聞いておきたかった音、そして私たちの周りで消えつつあるものについて、簡単に哲学的になって反芻することができます。まだ馬が荷車を引いて街をうろちょろしていた頃、そしてベンダーのテーブルや椅子がプラスチックに取って代わられる前のサイゴンの街はどんな感じだったでしょうか?
「伝統的なベトナムの子供たちの遊びを録音できたらいいのに」とコア氏は述べた後、「どの世代にもそれぞれの音がある。例えば、最近の長老たちが集まって話すとき、彼らの話し方は30年前の長老とは違う。話し方、話す話題、音量さえも違う」と述べた。アーカイブとしての価値に加えて、これらの過去のサウンドは現在に強力な影響を与える可能性があります。 「ある日、私たちは『留学中なので、これらの音が本当に恋しいです。ありがとう、兄弟』というメッセージを受け取りました。それは信じられないほど感動的でした。なぜなら、これらの録音が単に音を保存しているだけではなく、人々が自分自身の記憶や感情と再びつながるのにも役立っていることに気づいた瞬間だったからです。」用途に関係なく、サウンド ライブラリの避けられない真実の 1 つは、Khoa と Thủy ではすべてを実行できるわけではないということです。たとえ割引が毎日消えていくように聞こえたとしても、サイゴンには、カップル 1 人が捉えるにはあまりにも多くの騒音が含まれています。そして、他の場所も考慮する必要があり、コア氏は「技術ではなく経験が重要なので、一人では決して十分ではない。北に生まれた人は北を理解するだろうし、海辺や山で生まれた人は私よりも祖国を理解するだろう。彼らは何を記録すべきかを私よりよく知っている。」と述べた。現時点では、Khoa 氏と Thủy 氏は、図書館を収益化する方法を考えることはおろか、認知度を高めて追加のアーキビストを引き付けるのに役立つマーケティングやブランディングにも注力していません。むしろ、重要な音を追いかけ、確実に保存することに満足しているようです。これが、ホームシックになったサイゴニア人が自分たちの子供時代を思い出したり、映画にもう少し現実を込められたりすることを意味するのであれば、それはさらに良いことです。そしてその過程で、彼らがその過程に伴う穏やかな笑い声や歓喜の声を忘れずに録音してくれることを私たちは皆願っています。それも今ではサイゴンの聴覚史の重要な部分となっています。
情報源: Saigoneer
Original source
Saigoneer